Дважды Шутт - Страница 107


К оглавлению

107

– Мэм, нам нельзя ничего такого говорить сенаторам, – осторожно заметила Ястребей. – Генерал, вы должны сказать, что Портач отбыл на Лорелею с важным заданием. А для того, чтобы снять сливки с дипломатической победы Шутника…

– Будь она трижды неладна, эта его дипломатическая победа! – провыл Блицкриг. – И как только этот законченный идиот ухитряется одерживать какие-то дипломатические победы?

– Идиот он или нет, но победы таки одерживает, – усмехнулась Секира. – Его рота выполнила задание от начала до конца – и даже с лихвой. По моим скромным подсчетам, он уже в третий раз спас нам шкуру.

По ее лицу было очень хорошо видно, кого она считала настоящим идиотом.

– Ну, хватит вам, полковник, – взмолился Блицкриг. – Вы выиграли ваше треклятое пари благодаря Шутнику и его приспешникам… этим судьям, которые не видят дальше своего носа. Так что избавьте меня от издевок…

Ястребей тактично кашлянула. Нелегко ей было сказать то, что она собиралась сказать, но кто-то должен был это сделать.

– Как я уже говорила, генерал и полковник, для Легиона будет намного лучше, если вы скажете, что капитан Шутник действовал не вопреки вашим распоряжениям, а наоборот, в строгом соответствии с ними. А наилучший способ приобретения дивидендов с его победы заключается в том, чтобы как можно скорее снова назначить его командиром роты «Омега» и повысить в зва…

Генерал Блицкриг вздрогнул.

– В звании? Повысить в звании?!! Его?!! Да я скорее дьявола в звании повышу!

– Как будет угодно, сэр, – пожала плечами Ястребей. – Думаю, у сенаторов есть свои соображения насчет того, чего заслуживает капитан Шутник.

И, как выяснилось, она была совершенно права.


Намек на песню Элвиса Пресли «Lonely Street». – Здесь и далее примеч. пер.

Намек на строчку из песни Элвиса Пресли: «Don't be cruel».

Образ жизни (лат.)

notes

Note1

1

Note2

2

Note3

3

Note4

1

Note5

2

Note6

3

107